《丝之歌》新版中文翻译再次被吐槽,玩家:从一坨变成一大坨 频道:nba 日期:2025-10-17 00:45:00 浏览:39 今日(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》发布了新补丁的公开测试版本,其中包括游戏发售时玩家呼声最大的简体中文翻译改进。 空洞骑士:丝之歌 动作, 解谜, 冒险, 困难, 类银河战士恶魔城 Steam好评率“多半差评”,《空洞骑士:丝之歌》算是好游戏吗? 查看更多 立即下载 不过玩家们发现,新版翻译甚至还不如第一版,许多地名无端多了些形容词,甚至有的地名还涉及剧透信息。许多玩家认为,新版翻译不但没有修正旧版让大家不满意的地方,还变本加厉了,从一坨变成了一大坨。这下看来得等第三次翻译更新了。 关键词:一大之歌 上一篇:《最终幻想:纷争》系列新作公布!预计2026年上线 下一篇:《死或生》《忍龙》系列制作人“硫酸脸”板垣伴信离世 相关文章 Shams:勇士将库明加和希尔德交易至老鹰 换来波尔津吉斯 独行侠交易为东契奇平冤 浓眉转战奇才也非输家? 两大全明星中锋换队意外吗 武神JJJ未来会更光明? 追梦留队库明加走人!勇士正式退出字母争夺战 重磅!哈登被快船交易到骑士 换得加兰+次轮签 杜兰特仅15分怀特28分 火箭惨败凯尔特人 伦纳德25分阿伦10+11 快船不敌骑士 三方交易!快船送保罗至猛龙 篮网得到阿巴基+现金
扫码关注