《丝之歌》新版中文翻译再次被吐槽,玩家:从一坨变成一大坨 频道:nba 日期:2025-10-17 00:45:00 浏览:24 今日(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》发布了新补丁的公开测试版本,其中包括游戏发售时玩家呼声最大的简体中文翻译改进。 空洞骑士:丝之歌 动作, 解谜, 冒险, 困难, 类银河战士恶魔城 Steam好评率“多半差评”,《空洞骑士:丝之歌》算是好游戏吗? 查看更多 立即下载 不过玩家们发现,新版翻译甚至还不如第一版,许多地名无端多了些形容词,甚至有的地名还涉及剧透信息。许多玩家认为,新版翻译不但没有修正旧版让大家不满意的地方,还变本加厉了,从一坨变成了一大坨。这下看来得等第三次翻译更新了。 关键词:一大之歌 上一篇:《最终幻想:纷争》系列新作公布!预计2026年上线 下一篇:《死或生》《忍龙》系列制作人“硫酸脸”板垣伴信离世 相关文章 施罗德三分准绝杀杜兰特24+10 国王加时逆转火箭 哈登离开快船进入倒计时 除了火箭他还能去哪儿? 火箭输副班长爆出超级冷门 威少KD恩仇录又多全新一笔 文班亚马14+12福克斯27分 马刺击败奇才三连胜 布伦森狂砍47分韦尔28+20 尼克斯胜热火 小波特24+11英格拉姆19+5 篮网胜猛龙 爱德华兹24分戈贝尔11+18 森林狼逆转雄鹿 告别 “游戏打工”!《逍遥江湖轻松版》重新定义成年人的武侠浪漫
扫码关注