《丝之歌》新版中文翻译再次被吐槽,玩家:从一坨变成一大坨 频道:nba 日期:2025-10-17 00:45:00 浏览:61 今日(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》发布了新补丁的公开测试版本,其中包括游戏发售时玩家呼声最大的简体中文翻译改进。 空洞骑士:丝之歌 动作, 解谜, 冒险, 困难, 类银河战士恶魔城 Steam好评率“多半差评”,《空洞骑士:丝之歌》算是好游戏吗? 查看更多 立即下载 不过玩家们发现,新版翻译甚至还不如第一版,许多地名无端多了些形容词,甚至有的地名还涉及剧透信息。许多玩家认为,新版翻译不但没有修正旧版让大家不满意的地方,还变本加厉了,从一坨变成了一大坨。这下看来得等第三次翻译更新了。 关键词:一大之歌 上一篇:《最终幻想:纷争》系列新作公布!预计2026年上线 下一篇:《死或生》《忍龙》系列制作人“硫酸脸”板垣伴信离世 相关文章 布克30+10吉莱斯皮24分 太阳主场击败黄蜂 《暗黑4》又翻车了?这次是因为一个马虎的员工 过不了审!《棕色尘埃2》尺度太逆天官方油管被封 《暗黑4》升级系统全面重做:前期节奏放缓,后期效率提升 网易撤资“如龙之父”新作《龙帮》,名越工作室陷入存亡危机 《杀戮尖塔2》Steam峰值超57万 成2026年首发最高游戏 马里奥3D新作库巴变身机甲形态?玩家质疑AI生成 骂完记得买?宝可梦Pokopia钥匙卡遭抵制却一秒售空
扫码关注